24/07/23
米航空1600便が欠航、システム障害の影響3日連続
ニュースhttps://easyjapanese.net/detail/b3c6ec0c8f520232d683a7b571289385
แม้เหตุการณ์จอฟ้าจะผ่านแล้ว แต่ก็ปัญหาขัดข้องก็ยังคงมีอยู่ ปัญหาของวงการสายการบินยังมีศัพท์ให้เรียนรู้อีกเยอะ!
Blue screen の問題が終わっても、まだ障害の影響が続いている 航空の業界の問題勉強になる言葉がいっぱいある
単語 เก็บศัพท์
- 欠航 けっこう ยกเลิกเที่ยวบิน
- 障害 しょうがい ขัดข้อง, มีปัญหา
- 続出 ぞくしゅつ การเกิดขึ้นติดๆกัน
- 乗客 じょうきゃく ผู้โดยสาร
- 追跡 ついせき ติดตาม
- 離着陸 りちゃくりく ขึ้นบินและลงจอด
- 航空 こうくう การบิน
- 遅延 ちえん ล่าช้า
- 政府機関 せいふきかん หน่วยงานราชการ
- 医療救急 いりょうきゅうきゅう เหตุฉุกเฉินทางการแพทย์
- 推定 すいてい สันนิษฐาน, ประมาณค่า
บอกเล่าชีวิตประจำวัน
ส่วนตัวเจอเหตุการณ์จอฟ้าโดยตรง เป็นวันที่วุ่นวายและปวดหัวมากในที่ทำงาน นับว่าเป็นประสบการณ์ที่ดี(?) หรือเปล่าก็ไม่แน่ใจ
แต่ปัญหาเหล่านั้นทำให้เรียนรู้ว่า การสื่อสารออกไปนั้นสำคัญมากๆ คิดว่าการอดทนจนว่าจะก้าวข้ามผ่านมันไปได้ก็ยากลำบาก แต่ทุกอย่างมันจะดีขึ้นเอง
日常生活の話
目の前でBlue screenを見ました 頭が痛くて忙しかった日でしたがいい経験だった?かもしれませんか。
これらの問題で勉強になりました。本当、コミュニケーションはとても大事なもの、問題を乗り越えるまで頑張って耐えられて通れると何もかもうまくいくと思います。
เหตุการณ์จอฟ้าจะเป็นตำนาน💻🤣
— Minu 🍁 (@sa_mynyu) July 19, 2024
ปัญหาแห่กันเข้ามา โดนลูกค้าแหกช่ำ เธอจะต้องการอะไรตอนคอมมันเข้าสู่โหมด blue screen of death 😆 https://t.co/CY9ipHvT7l pic.twitter.com/mLdHSDECi1